Predicate: {inotabah
Roleset id: 01 , to notice, pay attention to
        Arg0: noticer
        Arg1: noticed
Frame:
(S
(S
(CONJ و)
(VP
(PRT
(NEG_PART لم))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:J تنتبه)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP+CASE_DEF_NOM بيروت))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الغلطة)))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تعض)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC أصابع)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(NP-ADV
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC ندامة))
(PUNC ,)
(NP-TMP
(PRT
(RESTRIC_PART الا))
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS هدرت)
(NP-SBJ-1
(NOUN+CASE_DEF_ACC جزر)
(NP
(DET+NOUN_PROP القمر)))
(S-ADV
(S
(VP
(ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC غاضبة)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1))))
(S
(VP
(ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC محتجَّة)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1)))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(NP-PRD
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(PRON_3FS ها)))
(NP-SBJ
(NOUN_PROP جيبوتي)
(CONJ و)
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_NOM الصومال))))))))
(PUNC .))
        Argm-neg : لم
        Gloss: not
        Arg0 : بيروت
        Gloss: Beirut
        Arg1 : الى الغلطة
        Gloss: to the mistake